Том 4. Книга 2. Дневниковая проза - Страница 69


К оглавлению

69

«Душа улетает!» (нем.).

77

«Все проходит, все рушится, все надоедает…» (фр.).

78

«Кроме удовлетворения от выполнения собственного долга» (фр.).

79

Когда Вы на кого-нибудь смотрите, милостивая госпожа, это звучит как музыка! (нем.)

80

Господин Рёвер! (нем.).

81

Тише, тише, синьор умер! (ит.).

82

Коробка для съестного (нем.).

83

На природу (нем.).

84

В синь, голубизну (нем.).

85

Эфир, священный воздух! (нем.).

86

Вайсер Хирш (Белый олень) (нем.).

87

«Между расами» (нем.)

88

«Светлая девочка, которая станет женщиной,

Бедный ангел, который покинет свое небо».

(Ламартин) (фр.).

89

Вы в самом деле так думаете? (нем.).

90

Да, если это совершается благодаря такому, как вы! (нем.).

91

Школяры (нем.).

92

«Земля круглая, а мы молоды, — еще увидимся!» (нем.).

93

Старое правописание, th. Теперь: Tor, Rat — ворота, совет (нем.)

94

Преданность (нем.).

95

Преданности (фр.).

96

«…И я говорю вам — когда-нибудь наступит зима, И весь снег на севере превратится в кровь…» (нем.).

97

Слепая Матильда (нем.).

98

«Я знаю одну прелестную кошечку» (нем.).

99

«Красный сарафан» (нем.).

100

«У орла», «У льва» (нем.).

101

«У черта» (нем.).

102

Гостиница «У ангела» (нем.).

103

Вот это был парень! (нем.).

104

Он всему миру показал, что значит хотеть! (нем.).

105

«Наука о цвете» (нем.).

106

«Фаберже» (фр.).

107

Зубцы (нем.).

108

«Люби отечество и можешь быть спокойным» (нем.).

109

Рейн-батюшка! (нем.).

110

Священный дуб (нем.).

111

Драгоценный камень, дивный плод, аристократ, живительная влага, великодушие, благородная кровь… (нем.).

112

Юный бог! (нем.).

113

Первобытная сила (нем.).

114

Первобытный источник, древний акт, древние времена, древняя ночь (нем.).

115

Прародитель, предок, мать и дитя

В глухом пространстве объединены… (нем.).

116

Дракон и Месть (нем.).

117

«Песнь о Нибелунгах» (нем.)

118

Особенно. Удивительно (нем.).

119

Людей природы (нем.).

120

Буржуа, гражданин (фр.).

121

Маленький: мещанский (нем.).

122

Увлекаться, мечтать (нем.).

123

В самоограничении познается лишь мастер,

И лишь закон дает нам свободу (нем.).

124

«Для любви надо иметь двоих» (фр.).

125

Чтобы убить (фр.).

126

Вы захватили Эльзас и Лотарингию,

Но сердец наших не завоюете никогда.

Вы надеялись сделать нашу землю германской,

Вопреки вам она останется французской… (фр.).

127

«Стража на Рейне» (нем.).

128

Чудо-ребенок (нем.)

129

Вытянутая (фр.)

130

Это было скорее желание, чем предсказание. Але сейчас 5 лет 8 месяцев — у нее золотистые волосы и те же — огромные — светло-голубые глаза (примеч. М. Цветаевой).

131

*Спящая красавица (фр.)

132

Бегать наперегонки (фр.).

133

Скорбящая мать (лат.).

134

Ответный (сокрушительный) удар (фр.).

135

Деклассирована (фр.).

136

«Дама с камелиями» (фр.).

137

Из игры (нем.).

138

«Девяносто третий год» (фр.).

139

Неразборчиво.

140

Буквально: «Вращать большими пальцами», то есть сидеть без дела (фр.).

141

Подспорья (фр.)·

142

Обозначены пропуски в рукописи.

143

На свой риск (нем.).

144

Надо: je t’embrasse — обнимаю тебя (фр.).

145

Внимание! Говорит Тирана… Внимание! Говорит Тирана… (фр.).

146

Вечер в честь Чехословакии (фр.).

147

Улица Бонапарта — колония Чехословакии (фр.).

148

Рок (фр.).

149

Это трудно (фр.)

150

«Весна» — название фирменного магазина (фр.).

151

Крестьянское платье (фр.).

152

И прах мой будет жарче их жизни (фр.).

153

Роскошь (нем.).

154

Обеспеченность, гарантия (фр.).

155

Любовь (фр.).

156

Всегда (фр.).

157

Пастернак Б. Рассказы. Изд<ательст>во «Круг», 1925 (примеч. М. Цветаевой).

158

для предполагавшегося издания библиографического Словаря писателей XX века.

159

«Орленок» (фр.).

160

Чрезмерное воображение и слишком мало логики (фр.).

161

«Не снисхожу» (фр.).

162

«Работать молча» (фр.).

69